天天速訊:在攀登中收獲群峰挺秀的文學新風景
發(fā)布日期: 2023-08-30 16:36:56 來源: 光明網(wǎng)-《光明日報》

在攀登中收獲群峰挺秀的文學新風景

——“新時代文學攀登計劃”助推文學從“高原”邁向“高峰”

光明日報記者劉江偉

8月16日,2023上海書展,中國作家協(xié)會“新時代文學攀登計劃”作品聯(lián)展啟動。作家畢飛宇帶著他的新作《歡迎來到人間》亮相。

小說將筆鋒對準腎移植科“一把刀”傅睿,全方位洞察一個看似完美無瑕的頂尖醫(yī)生的內(nèi)心困境,精準刻畫了當代人幽微、深邃、多面、繁復的精神世界。

在攀登中收獲群峰挺秀的文學新風景

在第二十九屆北京國際圖書博覽會上,讀者翻閱“新時代文學攀登計劃”作品。光明日報記者劉江偉攝/光明圖片

2022年7月,《歡迎來到人間》入圍“新時代文學攀登計劃”(以下簡稱“攀登計劃”)。畢飛宇把這部“畢十五年于一書”的創(chuàng)作,看成是一個“攀登”的過程,而他是一個實實在在的攀登者:“一部人類的文明史充分地表明,我們總是在自我的內(nèi)部獲得成長。攀登不止,我們的創(chuàng)造、想象和表達就生生不息。”

畢飛宇是攀登計劃的受益者。在他看來,這個計劃是一種鼓舞和激勵,相信在其扶持和幫助下,中國的作家們不僅不會畏懼“山有多高”的路途艱辛,而且必定能鑄就更加雄偉壯麗的新群峰。

合力推出更多思想深刻、清新質(zhì)樸、剛健有力的優(yōu)秀作品

衡量一個時代的文藝成就最終要看作品。推動文藝繁榮發(fā)展,最根本的是要創(chuàng)作生產(chǎn)出無愧于我們這個偉大民族、偉大時代的優(yōu)秀作品。

2022年7月,中國作協(xié)在湖南益陽正式啟動“新時代文學攀登計劃”,旨在凝聚中國優(yōu)秀的作家、出版社、文學期刊等頂尖文學資源,對文學創(chuàng)作、編輯、出版、傳播、轉(zhuǎn)化全流程統(tǒng)籌協(xié)調(diào),積極搭建平臺,形成聯(lián)動機制,合力推出更多思想深刻、清新質(zhì)樸、剛健有力的優(yōu)秀作品。

啟動儀式上,中國作協(xié)宣布了包括阿來的《尋金記》、林白的《北流》、馬伯庸的《大醫(yī)》、田耳的《縱浪》、王安憶的《五湖四海》等第一批入選計劃的19部作品。之后,攀登計劃得到各方積極響應,到2023年7月,已有47個項目納入該計劃,其中已出版22部作品。

中國作協(xié)創(chuàng)研部主任何向陽介紹,與中國作協(xié)其他扶持優(yōu)秀作品的工程不同,攀登計劃不是直接面向作家,而是與全國重點文藝出版社、文學期刊以及中圖公司達成合作,為文學創(chuàng)作、出版、傳播搭建平臺,形成合力。

文學精品創(chuàng)作,需要作家們“板凳甘坐十年冷”的堅毅、“玉經(jīng)磨琢多成器”的匠心,也需要出版平臺“俯首甘為孺子牛”的精神、“化作春泥更護花”的情懷。

葛亮的《燕食記》是首批入圍的作品。人民文學出版社編輯趙萍見證了作品從無到有、由10多萬字到40多萬字的創(chuàng)作歷程。“葛亮交了初稿后,我們針對小說中所使用粵語的比例、具體情節(jié)進行了交流。隨后,人文社組織了《燕食記》的專家改稿會,提前邀請5位業(yè)內(nèi)專家試讀并提出建議意見。作者定稿后,編輯查證了書中涉及的大量史實,對粵語方言表達準確與否等問題進行精心審校。”趙萍回憶說。

在趙萍看來,編輯作為作者的第一聽眾、第一讀者,不僅要真誠地反饋自己的閱讀感受,還要用最大創(chuàng)造力從不同角度去思考籌劃,用編輯的專業(yè)性為作者創(chuàng)作和讀者閱讀進行有效對接,“在這個過程中我們和作者是并肩作戰(zhàn)、共同成長的戰(zhàn)友和伙伴”。

張楚的《云落圖》也是首批入圍作品,但至今尚未面世。為什么呢?“反復磨、持續(xù)改。”北京十月文藝出版社總編輯韓敬群說得很篤定。他介紹,編輯們在幾次細讀作品后,認真提出修改意見,供作家參考,作家本人也積極聽取了編輯們的意見,“我們主張在與作者合作的過程中給他們提供‘增值’服務,即文學價值的確認與提升,市場價值的鞏固與放大”。

中國作協(xié)黨組書記、副主席張宏森表示,攀登計劃就是要凝聚全國文學出版力量,樹立“全國文學工作一盤棋”的理念,加強作協(xié)系統(tǒng)與全國重點文學期刊和出版社的工作對接、力量聚合,緊緊扭住文學精品創(chuàng)作出版?zhèn)鞑ミ@個中心任務,激發(fā)出版界的積極性、創(chuàng)造性,有效撬動、整合全國優(yōu)質(zhì)出版資源向原創(chuàng)精品聚力。

從文學“遷徙計劃”中“遷”出好電影

新媒體時代,文學創(chuàng)作在面臨諸多沖擊的同時,也孕育著無數(shù)新的可能性。文學與新媒介如何雙向賦能、彼此成全,成為擺在新時代文學工作者面前的重要課題。

2023年1月,第六屆平遙國際電影展開幕。在這場電影盛宴上,文學唱起了主角。

“新時代文學攀登計劃”和第六屆平遙國際電影展合作設立“遷徙計劃·從文學到影視”,選出王安憶、劉亮程、田耳、林棹、葉彌、笛安、羅日新等作家創(chuàng)作的18部推薦作品參加本屆影展,吸引了許多影視公司、青年導演、制片人的關(guān)注,有專家將其稱為“文學與影視的一次相親大會”。

翻開中國文學和影視發(fā)展的歷史,文學一直扮演“母本”的角色,文學和影視在雙向驅(qū)動、融合共生中,深刻反映時代變革和現(xiàn)實生活,構(gòu)筑了中國文藝的璀璨繁榮。

“遷徙計劃·從文學到影視”推薦委員會成員楊慶祥認為,電影自誕生之日就與文學緊密相連,歷史上電影的黃金時代幾乎也是文學的黃金時代。很多杰出的文學作品都被改編成了電影或者給電影創(chuàng)作提供了靈感。文學人和電影人應該雙向賦能,將人文精神、先鋒探索和市場力量有機結(jié)合,為優(yōu)質(zhì)文藝作品創(chuàng)作注入動力。

影展期間,作家劉亮程當上了“推銷員”,向嘉賓介紹作品《一個人的村莊》與《本巴》。在他看來,文學寫作的過程也是一個人的影視制作過程,“文學的種子最早是一幕幕的往事,那些曾經(jīng)的儼如遺忘深處的情感往事、生活的瑣碎片段逐漸被一個作家從塵埃中打撈出來,成為一個又一個的故事”。他希望,將這些“被文字保管”的畫面還原到電影中去,讓感動他的畫面再度浮現(xiàn)。

張宏森表示,攀登計劃是積極應對新媒體環(huán)境挑戰(zhàn)、探索文學創(chuàng)作出版?zhèn)鞑バ峦緩降闹匾e措;充分發(fā)揮作協(xié)的組織優(yōu)勢、資源優(yōu)勢,聚合全國重點文學期刊和出版社的力量,推動多形態(tài)轉(zhuǎn)化,可使文學重新煥發(fā)活力。

2022年10月,攀登計劃辦公室與中國作家網(wǎng)合作開設“行進的風景——新時代文學攀登計劃作品聯(lián)展”專欄,以每部作品一個專題的形式,通過推介短視頻、評論文章等多種形態(tài),全網(wǎng)推介“新時代文學攀登計劃”入選作品。截至2023年7月,已推出16期專題。

讓文學作品“揚帆出海”,走到各國讀者中間

民心相通,文學為橋。文學能跨越山海界限,突破語言隔閡,讓一群人的心與無數(shù)人的心息息相通,將世界各地人民的情感緊緊維系在一起。

2023年2月,中國作協(xié)推出新時代文學攀登計劃“揚帆計劃·中國文學海外譯介”,通過漢學家、翻譯家搭建起中國文學與世界各國讀者的溝通橋梁,讓一大批思想精深、藝術(shù)精湛、制作精良的文學作品“揚帆出海”,走到各國讀者中間,讓外國讀者更好地認識中國、了解中國、理解中國。

法國駐華大使館圖書與思辨文化專員歐玉荻見證了“揚帆計劃”的誕生。他有頗多感慨:“長久以來,法國鮮有中文譯者能夠翻譯中國文學巨匠的文學作品,但是,今天在法國學習和說漢語的人越來越多,這給我們帶來了新的可能性。希望中法加強交流,為促進兩國在圖書出版界的合作不斷作出新貢獻。”

目前,攀登計劃中已出版的作品大多已與海外出版社簽訂了出版合同,將要翻譯出版。其中,葉彌的《不老》簽約9個語種,葉舟的《涼州十八拍》簽約8個語種,水運憲的《戴花》和李鳳群的《月下》分別簽約5個語種。

中圖公司總經(jīng)理林麗穎介紹,作為攀登計劃聯(lián)席會議成員單位,中圖公司將進一步發(fā)揮多年來深耕海外積累的渠道優(yōu)勢、國際朋友圈資源和海外推廣的專業(yè)經(jīng)驗,集合海外千家出版社、百位漢學家做好作品多語種版權(quán)代理工作,充分發(fā)揮全球各大國際書展特別是北京國際圖書博覽會的平臺作用,舉辦相關(guān)活動,助力譯介作品走入海外圖書館、書店、文化機構(gòu)等,并建立工作專班機制,做深做實“揚帆計劃·中國文學海外譯介”。

中國作協(xié)黨組成員、副主席李敬澤表示:“攀登計劃雖名曰‘計劃’,我寧可把它看作一個平臺、一套機制。通過這樣一個平臺,這樣一套機制,我們能夠有效地整合放大,從作協(xié)工作到文學出版,到文學傳播,到對外譯介,到文學作品的延伸轉(zhuǎn)化,等等。各個環(huán)節(jié)的力量共同支持我們的作家寫出無愧于這個時代的優(yōu)秀作品,也讓那些無愧于這個時代的優(yōu)秀作品能夠得到更好傳播,能夠走到更多讀者面前。”

《光明日報》(2023年08月30日13版)

關(guān)鍵詞: 文學

推薦內(nèi)容

?